弃我去者,昨日之日不可留。
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁2,对此可以酣高楼。
蓬莱文章3建安骨4,中间小谢5又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览(揽)6明月。
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
舟人形图,南宋马远东京国立博物馆
湖边一隅停泊一船,船头坐于一老者,衣襟敞开,面前摆一酒葫芦加一碟一盏,老者似已微熏,面颊红润,盯着河面涟漪;岸边杂草丛生,荆棘伸出,有一种萧瑟之景。
※注释
1叔云:李白族叔李云,曾任秘书省校书郎。
2秋雁:喻李云。
3蓬莱文章:东汉藏书于蓬莱,因所藏都是幽径秘录,故冠以蓬莱仙山之称。这里指李云的文章。
4建安骨:建安为汉献帝的年号。当时曹操、曹植、孔融、王粲、陈琳、徐干、刘祯、阮禹等以诗词歌赋反映社会动乱和对人民流离失所的痛苦,表现出对时政的不满和对理想生活的追求,情调慷慨悲凉,风格苍劲刚健,后人称之“建安风骨”。
5小谢:南朝诗人谢灵运与才思敏捷的谢朓[tiǎo古书上指农历月底月亮在西方出现]并称“大小谢”。
6览:通“揽”,摘取。
※新解
弃我而去的昨日,已无法挽留,令我心烦意乱的今朝,平添几多忧愁。秋空如洗,长风万里吹送秋雁南来。景色如此壮丽,赏心悦目,正可在高楼开怀畅饮。校书郎,你的文章如蓬莱宫幽藏,刚健遒劲,颇有建安风骨,而我自忖[cǔn推测]才可比谢朓[tiǎo],诗歌亦清发隽秀。我叔侄俩都胸怀逸兴豪情,壮志凌云,想上九天摘揽明月。然而,壮志难酬,内心烦忧,这愁闷恰如流水,抽刀断之,须臾更流,以酒消愁,却是愁上加愁。人生一世,如此不能称心如意,不如明朝披散头发,驾一叶扁舟漂流江湖,再不理会这尘世的烦恼,去过隐居放浪的日子。
李白似乎有发不完的牢骚,他自忖[cǔn]有谢朓之才,满腹经略,可是却被朝廷视为倡优,自己“欲上青天揽日月”的雄心壮志何以能实现?于是,不遇的牢骚自然满纸皆是,不过其诗豪迈豁达,不似其他的牢骚,读了使人心情沉重,反而可以扫去读者心中许多的郁闷。
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇